|
|
Nous avons le plaisir de vous inviter à la Summer School de Domuni Universitas, du 6 au 10 juillet à Tours.
Cet événement international propose des sessions traduites en trois langues et alterne enseignements le matin et expériences de terrain l’après-midi, pour allier réflexion, découverte et échanges interculturels.
L’édition 2026, consacrée à la transmission, offre deux parcours complémentaires pour étudiants et enseignants, favorisant le dialogue entre recherche et pédagogie.
|
|
|
|
We are pleased to invite you to the Domuni Universitas Summer School, taking place from July 6 to 10 in Tours.
This international event offers sessions translated into three languages and alternates academic mornings, field-based afternoons, combining reflection, discovery, and intercultural exchange.
The 2026 edition, dedicated to transmission, features two complementary tracks for students and faculty, fostering dialogue between research and pedagogy.
|
|
|
|
|
|
|
|
Les après-midis sont dédiés à des ateliers et découvertes culturelles pour vivre ensemble des expériences de terrain, conçues comme des prolongements directs des enseignements du matin.
|
|
|
|
The afternoons are devoted to workshops and cultural discoveries, allowing participants to share hands-on experiences designed as direct extensions of the morning lectures.
|
|
|
|
|
|
|
Basilique Saint-Martin, Tours
|
|
|
|
|
|
Basilique de la Trinité, Blois
|
|
|
|
|
|
PLUSIEURS FORMULES / REGISTRATION OPTIONS
|
|
|
|
|
Trois solutions d’inscription sont disponibles :
IMMERSION INTÉGRALE : Semaine complète avec repas et logement (places limitées).
EXPERIENCE A LA JOURNÉE :
Participation flexible incluant les repas et tous les parcours et ateliers du jour.
MATINÉE ACADÉMIQUE :
Participation au parcours matinal du jour, réservation possible du déjeuner.
|
|
|
|
Three registration options are available:
FULL IMMERSION:
Full week including meals and accommodation (limited places).
DAY EXPERIENCE:
Flexible participation including meals and all sessions and workshops of the day.
ACADEMIC MORNING:
Participation in the morning track of the day; lunch reservation available.
|
|
|
|
|
|
|
INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL
- Matinées académiques, après-midi sur le terrain
- 2 parcours : étudiants et enseignants
- Rencontres internationales
- Traduction simultanée en 3 langues : français, anglais et espagnol
|
|
|
INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL
- Academic mornings, field-based afternoons
- Two complementary tracks: students and faculty
- International encounters
- Simultaneous interpretation in three languages
|
|
|
|
|
|
POUR QUI?
- Enseignants et formateurs du réseau universitaire de Domuni-Universitas et de l'Ordre des Prêcheurs
- Étudiants de Domuni-Universitas
- Auditeurs libres pour les matinées académiques
|
|
|
|
TARGET AUDIENCE
- Teachers and trainers within the Domuni-Universitas academic network and the Order of Preachers.
- Students of Domuni-Universitas.
- Open auditors for the academic morning sessions.
|
|
|
|
|
|
POURQUOI?
- Approfondir sa réflexion intellectuelle.
- Renouveler son regard sur la tradition chrétienne.
- Expérimenter une pédagogie vivante.
- Vivre une rencontre internationale riche de sens.
|
|
|
|
OBJECTIVES
- To deepen intellectual reflection.
- To renew perspectives on the Christian tradition.
- To experience a dynamic pedagogy.
- To engage in a meaningful international encounter.
|
|
|
|
|
|
Transmettre et créer dans la tradition chrétienne
INTERNATIONAL SUMMER SCHOOL
Du 6 au 10 juillet 2026
La Grande Bretèche, 15 bis, quai de Portillon, 37100 Tours, France
|
|
|
|
|
|
|
Pour vous désabonner, cliquez ici.
|
|
|
|